Juzgado de Letras y Gar.de Litueche

BALAYAN/

Rol

V-69-2023

Fecha

26 de abril de 2024

Materia

NOMBRE, AUTORIZACIÓN CAMBIO DE

Resultado

No especificado

Ver en fuente oficial

Hechos

VISTO Y

Fundamentos

CONSIDERANDO: PRIMERO: Que con fecha 07 de noviembre de 2023 se presentó don Evgenii Balayan, cédula nacional de identidad 25.409.289-4, chileno, domiciliado para estos efectos en calle Resfa Muñoz sin número, comuna de Navidad, VI Región, quien viene en solicitar el cambio de su primer nombre y de su segundo apellido, o apellido materno, en orden a que quiere castellanizar su nombre de pila a Eugenio y quiero colocar el apellido de su madre como en derecho corresponde, el cual es Abramian, quedando inscrito su nombre como Eugenio Balayan Abramian Fundó su solicitud señalando que nació en las Ex Repúblicas Soviéticas Socialistas (U.R.S.S.), en particular en la ciudad de Yerevan, en la República Soviética Socialista de Armenia, pese a que su padre y su madre son de origen armenio, país que también fue parte de la U.R.S.S., al nacer en su partida de nacimiento sus nombres estaban inscritos en ruso, el idioma formal y oficial del estado en aquella época. Indicó que al disolverse la U.R.S.S., su familia se radicó en Moscú, por lo que mantiene registros (como los certificados de antecedentes penales), pasaporte y DNI de la República Federación de Rusia. Su nombre es griego en su origen, y la versión original es “Εὐγένιος” (Eugenios). Es un nombre común en la tradición occidental: la transcripción española de este nombre es “Eugenio”, mientras en ruso se transcribe en letras cirílicas como “Евгений” (que fonéticamente suena algo como “Yevgeniy”). En el registro civil de la Federación de Rusia figura con como “Евгений”, y el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia con el fin de reflejar este nombre en letras latinas lo indicó como “Evgenii” en el campo correspondiente al momento de otorgarle el pasaporte. Así los resultantes nombres Evgenii Balayan  figuran en el pasaporte ruso, por lo cual el Registro Civil de Chile también adaptó éstos. Sin embargo, en ámbitos laborales y amistosos donde predomina la habla hispana siempre se Código: STJTXNXXXMF Este documento tiene firma electrónica y su original puede ser validado en http://verificadoc.pjud.cl Foja: 1 presentó como Eugenio, y en Chile en particular durante los últimos casi 8 (ocho) años que reside acá se le conoce como Eugenio entre sus colegas, amistades y conocidos en general. Mencionó que los pasaportes de la Federación de Rusia contienen campos en ruso escritos en alfabeto cirílico, que se duplican en campos transliterados en letras latinas para que mayor número de oficiales extranjeros puedan entender la información crítica. Como corresponde a la tradición rusa, los pasaportes de la Federación de Rusia no indican el apellido materno ni en cirílico ni en latín. Únicamente se indican un solo nombre propio del sujeto más el apellido de su padre en letras latinas, mientras el patronímico (un derivado del nombre propio del padre) presente en la versión cirílica se omite en la transliteración latina. Señaló que la presente acción tiene por objeto dos asuntos. El primero es cast

Fallo

se declara: Que HA LUGAR a la solicitud presentada con fecha 07 de noviembre de 2023 por don Evgenii Balayan, y, en consecuencia, se concede el cambio de nombre a Evgenii Balayan, quien pasará a ser individualizado como Eugenio Balayan Abramian. Inscríbase previamente su nacimiento en la Primera Circunscripción de Santiago del Registro de Extranjeros Residentes del Servicio de Registro Civil e Identificación y subinscríbase esta sentencia al margen de su inscripción de nacimiento en la oficina de Santiago del Servicio de Registro Civil e Identificación, acorde lo establecido en el artículo 17 bis de la Ley 4.808. Practíquense las inscripciones y subinscripciones por el Oficial del Servicio de Registro Civil e Identificación correspondiente. Practíquense por el Oficial del Servicio de Registro Civil e Identificación que corresponda, las subinscripciones y rectificaciones pertinentes en la inscripción de nacimiento de don Evgenii Balayan, de la Primera Circunscripción de Santiago del Registro de Extranjeros Residentes del año 2024. Regístrese, dese copia autorizada y archívese. Rol V-69-2023 Código: STJTXNXXXMF Este documento tiene firma electrónica y su original puede ser validado en http://verificadoc.pjud.cl Foja: 1 Dictado por doña Marcela Vittoria Höfflinger Parra, Jueza Subrogante del Juzgado de Letras, Garantía y Familia de Litueche. Se deja constancia que se dio cumplimiento a lo dispuesto en el inciso final del art. 162 del C.P.C. en Litueche, veintis is de Abril

Texto Completo (Preview)

Foja: 1 FOJA: 31 .- .- NOMENCLATURA : 1. [40]Sentencia JUZGADO : Juzgado de Letras y Gar.de Litueche CAUSA ROL : V-69-2023 CARATULADO : BALAYAN/ Litueche, veintis is de Abril de dos mil veinticuatroé VISTO Y CONSIDERANDO: PRIMERO: Que con fecha 07 de noviembre de 2023 se presentó don Evgenii Balayan, cédula nacional de identidad 25.409.289-4, chileno, domiciliado para estos efectos en calle Resfa

¿Necesitas analizar esta sentencia?

Usa nuestro asistente de IA para buscar precedentes similares, extraer argumentos jurídicos y fundamentar tu posición.

Usar IA Jurídica